Каждый последний вздох - Страница 59


К оглавлению

59

Я отшатнулась, мышцы сковало напряжением.

– Что?

– Думаю, я выразился предельно ясно. – Он шагнул ко мне, и на этот раз я не стала пятиться назад, хотя горло все еще болело после недавней демонстрации его характера. – Тебе необходимо остановить Лилин, но единственное, в чем ты до сих пор преуспела, так это в потере девственности. И все-таки, полагаю, тебя можно поздравить. Это веха, в конце концов. Передай, пожалуйста, мое почтение Принцу.

Смущенная и взбешенная, я даже не заметила, как выпалила:

– Это неправда!

– Да что ты говоришь? – Жнец запрокинул голову и мрачно засмеялся. – Может, поделишься другими достижениями?

Я было открыла рот, готовая рассказать все, над чем я – мы работали, – но до меня дошло, что на самом деле он забыл упомянуть лишь о наших неудачных попытках найти Лилин, о гибели Ильи и моей новой татуировке, сейчас вытворяющей бог знает что в компании Бэмби – которой, кстати, здесь вообще не должно быть.

Загнанная в угол, я выпалила первое, что пришло на ум.

– Я не просила ни о чем об этом, не просила!

Лишь только эти слова сорвались с языка, я уже знала, что совершила ошибку. Мало того, что они ничуть не способствовали продолжению разговора, я бы назвала их самым несуразным детским лепетом.

И это многое говорило обо мне.

Жнец ухмыльнулся.

– Никто никогда не просит того, что преподносит жизнь. В этом ты не оригинальна.

Мой взгляд опустился на его сапоги, и я крепко зажмурилась. Боже, как же он прав. Какие бы перипетии ни происходили в моей жизни, я почти ничего не сделала для того, чтобы остановить зло, которое непреднамеренно помогла создать, когда Паймон совершил ритуал в попытке освободить Лилит, – и в результате обрекла на гибель невинных людей. Я не знала, что еще могу сделать, но, очевидно, что-то могла.

Глубоко вздохнув, я посмотрела ему в глаза.

– Ты прав. Я сделала недостаточно, но я готова на все, чтобы остановить Лилин.

В его глазах появился какой-то странный блеск, словно они питались от собственного источника света.

– На все?

– На все, – повторила я, хотя слова не отменяли цель моего прихода. – Но я не собираюсь забывать о Сэме. Его душа находится здесь, и ей здесь не место.

Он снова двинулся на меня, быстрый как молния, но я отпрыгнула назад и вскинула руку, блокируя очередную попытку захвата моего горла. Боль пронзила руку до самого плеча, и я знала, что останется синяк, но уж лучше там, чем на шее.

Жнец отступил назад, и мне показалось, что я увидела одобрение, промелькнувшее в его глазах.

– Возможно, ты все еще не понимаешь, чем рискуешь, находясь здесь.

И в следующий миг, без всякого предупреждения, он схватил меня за запястье, и мы больше не стояли на мосту; мы очутились в каком-то здании, и перед нами полыхала огнем стена. От нее исходил страшный жар, и потрескивающее пламя лизало пол и потолок, но почему-то, как и в лифте, не распространялось дальше.

Сбитая с толку внезапной сменой декораций, я попятилась назад и уперлась в Жнеца. Я дернулась в сторону, но сильная рука сомкнулась на моей талии, притягивая меня обратно. Воздух выбило из моих легких.

– Я думаю, тебе надо кое с кем встретиться, – произнес он мне на ухо низким голосом.

Пламя запульсировало, а потом упало с потолка, исчезая в полу и открывая моим глазам то, что скрывалось за огненной стеной. Я увидела комнату – похоже, спальню – с большой, изысканно украшенной кроватью и богатыми мехами, устилавшими каменный пол. В комнате стояли маленький стол и два стула, даже телевизор, и во мне заклокотал истерический смех, когда я вспомнила, что рассказывал Рот о здешнем приеме каналов. С потолка свисал толстый стальной крюк, соединенный с цепью, которая спускалась вниз по стене, и я пробежалась взглядом по всей ее длине, до самой шеи женщины, что стояла справа, стройным бедром привалившись к стене.

У меня перехватило дыхание.

Она была вся в белом – тонкое, как паутина, платье обнажало все, что можно и нельзя, от самого воротника до подола. Эта женщина с ослепительно светлыми, почти белыми волосами и глазами бледно-серого оттенка поражала своей необычной красотой, которую усиливали кошачья форма глаз и соблазнительно пухлые красные губы.

И эти красные губы изогнулись в самодовольной улыбке.

А потом она заговорила, голосом древним и тяжелым, как те шкуры, что выстилали пол.

– Что ж, давно пора.

– Лилит, – выдохнула я.

Глава 18

Впервые в жизни я стояла перед Лилит – своей матерью, – и она оказалась живым, дышащим существом. Не знаю, почему именно это стало для меня главным потрясением – наверное, потому, что в моем сознании она всегда была больше мифом, чем реальностью.

Что-то во мне содрогнулось от отвращения при виде цепи вокруг ее изящной шеи. Я решила, что это странное ощущение как-то связано с семейными узами. Несмотря ни на что, она оставалась моей матерью, и ее держали на цепи. Мне это не понравилось. Мне даже не понравилось и чувство, охватившее меня, и я не знала, что со всем этим делать.

– Мама было бы более подходящим приветствием, – упрекнула меня она, и ее голос проник мне под кожу, как тысячи Бэмби. – Впрочем, мне не следует ожидать от тебя такой любезности.

Я захлопала ресницами в ответ на тонко завуалированное оскорбление.

Ладно, проехали…

Лилит не столько прошла, сколько проплыла в центр комнаты. Я сомневалась, что ее ступни вообще касаются каменного пола.

– Почему она здесь? Не для того же, чтобы освободить меня, раз пришла с тобой.

– Ты знаешь, что свобода тебе не светит, – колко ответил Жнец. – Неважно, что думает Лилин, но твое пребывание здесь вряд ли имеет срок.

59